Nhanh chóng ×

Diễn giải chính sách phúc lợi du học của Singapore | Chính sách du học của Singapore

Tải xuống và cài đặt tại đây để nhận mã đổi thưởng 51QuickFox có thời hạn: qf888999

Singapore là một quốc gia tương đối nhỏ nhưng chất lượng giáo dục ở đây được công nhận rất cao. Đây là về关于新加坡留学福利政策解读、Chính sách du học của Singapore,Báo cáo nghiên cứu về chính sách du học của Singapore,Chính sách du học một cửa của Singaporevấn đề.

Diễn giải chính sách phúc lợi du học của Singapore

Diễn giải chính sách phúc lợi du học của Singapore

1.关于新加坡留学福利政策解读

福利政策一、陪读政策

新加坡实行双语教学,在亚洲教育的排名比较靠前,国内很多家长选择把小孩送到新加坡留学。而新加坡为了保证小孩能安心读书,出台了一项较为人性化的政策――陪读准证。

来新加坡留学的16周岁以下的小孩,其妈妈/外婆/奶奶可以申请陪读准证过来新加坡合法居留,陪同照顾。持陪读准证期间,可以任意进出新加坡,而不必再单独申请旅游签证。Hình ảnh liên quan

福利政策二、PR(永久居留证)申请

新加坡移民厅(ICA)消息:所有新加坡在读的留学生,不需要邀请函就可以申请PR了!

从2017年12月18日起,申请成为新加坡PR(永久居民)的程序将有改变,流程变得更简单,申请者只要上网提交所需资料,无需预约后亲自呈交申请文件。这意味着在新加坡留学的学生们都可以申请PR了!不需要邀请函就可以直接申请!

成为新加坡PR,较大的好处就是可以在新加坡生活和出入无限制,而且不必放弃中国国籍。持有PR满2年后,可申请加入新加坡国籍,成为新加坡公民。除此之外,在教育、医疗、工作等方面也有很多好处。

福利政策三、新加坡移民

凡是从政府国立院校毕业,均可申请绿卡并享受福利待遇。获得绿卡后,可立即担保配偶和子女获得绿卡,无条件担保父母及岳父母来新居住,并给予多次往返签证。

除此之外,获得绿卡可享受住房、医疗保险等福利待遇。可购买政府福利房,可动用公积金的50%支付每月的银行按揭费用;可享有由公积金支付的医疗福利保障/养老福利保障;子女可入读所有政府学校,并享有相应的政府奖学金或学费贷款。

还有一个关于国籍申请的超级大福利就是!持有PR满2年后,可申请加入新加坡国籍,成为新加坡公民,持有新加坡护照可以免签161个国家,可自由通行于美国,加拿大,日本和欧盟等多个国家。

福利政策四、新加坡奖学金

新加坡政府在教育投入方面一向慷慨大方,尤其是奖励成绩优异的学生。新加坡大学的奖学金主要有“新加坡企业奖学金”和“新加坡政府奖学金”两种。

企业奖学金是新加坡教育部提供给国内合作学校学生的全额奖学金,学生能获得包括学费、生活费、路费在内的全部费用。名额由合作学校推荐产生,每年有推荐资格的学校也不相同。

政府奖学金是新政府为我国留学生提供的部分免费奖学金。能减免65%―80%的学费,但生活费、路费需学生自理。如家庭仍无法负担剩余费用,学生还可向学校申请无息贷款,额度为自费部分的80%。

另外,还有一种针对中国留学生的SM1(Senior Middle)奖学金计划。这项计划由新加坡教育部于上世纪九十年代推出,目的在于吸引优秀的中国学生来新留学。

2.新加坡留学优势分析

一、环境好

新加坡“花园城市”的美称可不是白叫的,走到哪里的第一印象都是清新,干净,首先得益于整体规划,新加坡绿化覆盖率高达50%,人工绿化面积达到每千人10.5亩,园林面积达到9500多公顷,占新加坡国土的近八分之一;其次有着强有力的监管,不能随地吐痰或扔垃圾,否则将面临2000新币以上的罚款!

二、安全性

安全是一切的前提,新加坡是全球犯罪率最低的国家之一,法律管控严格,并且国民素质和安全意识高,会积极协助解决社会治安问题,这也是家长的一颗定心丸。新加坡医疗水平和对疫情的管控意识也很到位各位同学可以放心留学。

三、易适应

海外留学首先面对的是孤独,很难融入本地生活是很多同学的烦恼,如果你去新加坡留学,几乎不会有这样的疑虑,新加坡本地人78%都是华人,虽然仍然以英语作为通用语言,但大部分人都会讲国语,并且在生活习惯、思想观念都和中国人接近,同学们想适应并且融入当地生活圈并不难。

四、离家近

中国到新加坡飞行大约6000公里,北京的飞机到新加坡需要6小时,而南方城市比如厦门到新加坡只需要2个小时,也几乎没有时间差,比起欧美国家,中国到新加坡来回非常方便,也让家长们更加放心。

五、费用低

留学费用也是不少同学的关注项目之一,新加坡研究生学制1.5年-2年,公立大学学费每年约15万,并且可以申请将近50%的补助,基本8万-9万元可以满足,新加坡留学期间生活费,每年5万元左右,给大家的参考是每年15万元左右。

六、签证成功率高

Thủ tục xin thị thực du học tại Singapore tương đối đơn giản và nhanh chóng. Nếu bạn đăng ký vào trường công lập hoặc trường quốc tế, bạn có thể nộp đơn xin thị thực trực tiếp từ Cục Di trú Singapore và quá trình này sẽ nhanh hơn. Thông thường, sau khi chuẩn bị đầy đủ hồ sơ, nhà trường sẽ mất 3-4 ngày để xem xét và nộp lên Cục Di trú. Cục Di trú thường xem xét đơn xin cấp thị thực trong khoảng 2 tuần và thời gian phê duyệt thị thực du học là khoảng 1-2 tháng.

七、就业率高

Sinh viên học tại các trường đại học ở Singapore có thể tìm được việc làm sau khi tốt nghiệp, với tỷ lệ việc làm trên 90%. Bạn có thể nộp đơn xin thẻ xanh và nhập cư sau khi làm việc. Tỷ lệ thất nghiệp thấp nhất thế giới, có nhiều cơ hội việc làm và nhiều dư địa phát triển. Mức lương trung bình hàng tháng của sinh viên tốt nghiệp là khoảng 3.000 đô la Singapore (khoảng 15.000 nhân dân tệ).

3.新加坡留学要注意的礼仪事项

1. Nghi thức ăn mặc

Người dân các dân tộc khác nhau ở Singapore có trang phục đặc trưng riêng. Đàn ông Mã Lai đội một chiếc mũ không vành gọi là "Songkok", một loại trang phục không cổ, tay rộng ở phần thân trên và một chiếc xà rông dài đến mắt cá chân ở phần thân dưới; phụ nữ mặc áo choàng rộng và quấn xà rông ở phần thân dưới. Phụ nữ Trung Quốc thích mặc sườn xám. Các cơ quan chính phủ có yêu cầu nghiêm ngặt về trang phục đối với nhân viên và họ không được phép mặc quần áo kỳ lạ trong giờ làm việc.

2. Tư thế và phép xã giao

Người Singapore cư xử một cách văn minh và tôn trọng người khác trong mọi việc. Khi ngồi, họ ngồi thẳng, hai chân không dang rộng, và nếu bắt chéo chân, họ đặt đầu gối của một chân trực tiếp lên đầu gối của chân kia. Họ đứng thẳng người và không chống tay vào hông, đây là dấu hiệu của sự tức giận.

3. Nghi thức họp

Trong các tình huống xã hội, người Singapore thường bắt tay khi gặp khách. Nam và nữ có thể bắt tay, nhưng đối với nam giới, cách thích hợp hơn là đợi người phụ nữ đưa tay ra trước rồi mới bắt tay. Người Mã Lai đầu tiên chạm tay vào nhau, sau đó đặt tay trở lại ngực.

4. Nghi thức ăn uống

新加坡人的主食多是米饭,有时也吃包子等,但不喜食馒头。马来人用餐一般用手抓取食物,他们在用餐前有洗手的习惯,进餐时必须使用右手。饮茶是当地人的普遍爱好,客人来时,他们常以茶水招待,华人喜欢饮元 宝茶,意为财运亨通。

5. Nghi thức cưới hỏi và tang lễ

Trong mắt người Singapore, hôn nhân là chuyện hệ trọng và cả người Hoa và người Mã Lai đều rất coi trọng chuyện này. Hôn nhân của người Mã Lai phải trải qua các thủ tục cầu hôn, tặng quà đính hôn và lập hợp đồng đính hôn. Người Hoa ở Singapore rất coi trọng lòng hiếu thảo. Nếu một người già sắp qua đời, con cháu của họ phải trở về nhà và túc trực bên giường bệnh. Đám tang thường rất hoành tráng.

6. Nghi thức du lịch

Hệ thống giao thông công cộng ở Singapore rất phát triển và rất thuận tiện khi đi lại bằng xe buýt. Mỗi trạm xe buýt đều được đánh dấu rõ ràng. Singapore là một quốc gia đa sắc tộc, sự phân bố các cửa hàng cũng mang đặc điểm dân tộc. Ví dụ, có một "Chợ Mã Lai" ở phía đông, chủ yếu bán quần áo và thực phẩm Mã Lai. Chính phủ Singapore rất phản đối việc boa tiền, và thậm chí tiền boa cho người phục vụ khi trả thêm dịch vụ cũng có thể bị từ chối.

7. Nghi thức kinh doanh

Những tháng tốt nhất để đến Singapore công tác là từ tháng 3 đến tháng 10 để tránh dịp Giáng sinh và Tết Nguyên đán. Người kinh doanh địa phương chủ yếu nói tiếng Anh. Khi gặp nhau, họ trao đổi danh thiếp, có thể in bằng tiếng Anh. Nếu có thể, hãy tránh hút thuốc trong cuộc họp. Người Singapore không thích sự xa hoa, vì vậy đừng quá phô trương khi tiếp đãi người khác, đặc biệt là trong hoạt động kinh doanh. Tiệc cảm ơn không nên vượt quá mức tiệc của chủ nhà, tránh trường hợp đối phương có ý tưởng khác.

8. Những điều cấm kỵ chính

新加坡各族人民的信仰分别为:华人大都信仰佛教或道教;马来人基本信仰伊斯兰教;印度人信印度教;巴基斯坦人也大都信伊斯兰教;西方人一般信基 督教。新加坡人忌7字,不喜欢乌龟。严禁放烟花鞭炮。

关于新加坡留学福利政策解读总结

了解了关于新加坡留学福利政策解读的问题后,去美国留学你还需要准备一个翻墙回国网络工具。Đối với nhiều người Trung Quốc sang Hoa Kỳ để học tập và làm việc, họ vẫn thích xem một số phim truyền hình và chương trình Trung Quốc tại Trung Quốc và quen với việc sử dụng một số ứng dụng địa phương trong nước để nghe nhạc, xem video, chơi trò chơi, v.v. Tuy nhiên, vì lý do bản quyền, hầu hết các chương trình phổ biến chỉ có thể truy cập được ở các IP đại lục. Trong một bối cảnh lớn như vậy,Trở về Trung Quốc qua InternetNó đã ra đời. QuickFox cung cấp dịch vụ VPN cho hơn 10 triệu thiết bị. Sau khi tải xuống và cài đặt dịch vụ VPN QuickFox, người dùng ở nước ngoài có thể giải quyết vấn đề hạn chế địa lý chỉ bằng một cú nhấp chuột và tốc độ kết nối nhanh và ổn định.

Mạng trả về độc quyền ở nước ngoài → Địa chỉ tải xuống mạng trả về QuickFox:

   Mã QR Dịch vụ khách hàng WeChat của Quickfox Enterprise  

Mã QR dịch vụ khách hàng chính thức của WeChat

               Thành viên Quickfox
   Mã QR Dịch vụ khách hàng WeChat của Quickfox Enterprise  

Mã QR dịch vụ khách hàng chính thức của WeChat